Lettres du soldat Désiré Edmond Renault

Written by Désiré Edmond Renault

Translated by Amanda DuCharme

 

The son of a laundress and a laborer, Désiré Edmond Renault was born May 12, 1891 in Esmans, in the Montereau section in Seine-et-Marne.  He was a baker and was mobilized for his military service for three years.  Then, during the war, he was a member of the 10th company of the 77th infantry regiment.  Gravely injured on August 22, 1914, he remained in captivity for four years.  After the war, the aftereffects of his injuries prevented him from doing his job, and he never saw his fiancé again, who after seven years of waiting, had lost patience.  He became a field guard and a seed seller.

 

August 22, 1914

Fighting starts at dawn.  All day, I fight, I am hit once and only slightly injured, a bullet flies through my bag in front of me, and injures my hand, pierces my greatcoat and grazes my chest.  I take this bullet, which I show to a buddy, Loiseau Marcel, and I put it in my change purse.  I continue fighting, when my comrade Loiseau is hit in the leg.  I also see my lieutenant get hit and fall.

The fighting continues, a large number of my comrades lie dead or injured around me.  Around three in the afternoon, while I am shooting at enemy soldiers who occupy a trench 200 meters from me, I am hit on my left side, pain shoots through me as my bones break.  The bullet has traveled the entire length of my body, down through my pelvis, and lodged itself under my knee.  I feel burning pain.

The hail of bullets continues.  I’m in danger of being shot again, so I drag myself into a hole.  It’s hard to curl up inside it.

The fighting has stopped, all my fellow soldiers have retreated, leaving us behind, wounded, without medical care and dying of thirst.

What a horrible night!

And the gunfire!  Every time the wounded cry out, the gunfire resumes.  In the middle of the night, the machine gun sweeps across the terrain, bullets fly over my head, but they can’t reach me in this hole, I am tortured by thirst, I grab handfuls of oats to chew on.

The Germans are bombing the city of Longwy, so the cannons never stop.

Night falls, I’m in so much pain, I think of my parents, especially my mother, like I did when I was sick as a child.  I’m not alone in this, for I hear the wounded and dying calling out to their mothers.

Finally the night ends, the light of day starts to appear, suddenly I hear the steps of horses, and a little after I distinguish two German horsemen.  They are 400 meters from me; many injured men call to them and ask them for something to drink; suddenly they halt their horses and jump to the ground.  I dare not move from my hole, the morning seems so long, I am still suffering from thirst… I often stick my head out of my hole to see if anyone is coming to collect us, but I don’t see anything; a new torment comes to add on to the others; since the sun has risen, flies attracted by the odor of blood keep coming after me, they are so cruel that I cannot get rid of them.

Around two in the afternoon, I hear a noise near me, it sounds like a man is dragging himself across the ground, I want to raise my head to look, but can’t, I am too weak, but the noise grows closer.

It is an wounded man who is dragging himself across the battlefield, to look for something to drink from dead soldiers’ canteens because he’s dying of thirst; I recognize him as a member of the 11th company, wounded in the foot, he lies down next to me, I am very happy to have company, since I’ve been alone for so long.

He tells me that he took part in the shooting at daybreak.  He is still horrified; we spend several hours together until suddenly he tells me that he can see some people; he gets up onto his knees and out to them at the top of his voice, they hear him and come over to us.  They are young girls from the Red Cross, and two nurses carry off my comrade; the young girls take me by the arms and legs, and try to carry me away, but gun fire breaks out, the enemy soldiers’ attempts to prevent the nurses from rescuing me; I am afraid that they will get hurt, so I beg them to abandon me, but they don’t want to; they carry me away; a few minutes later, I am safe, at the edge of Longwy. They load me into a car that takes me to the Marlame asylum which is an orphanage where several rooms have been made up to receive and treat the wounded; a nun dresses my wound with much care.  Because I am in a lot of pain, the doctor gives me an injection of morphine.

A priest also comes to raise my spirits.

It is quite an awful night, the cannon doesn’t let up, and the artillery bursting nearby makes me feel worse.  The nurses and the sisters treat us with much devotion day and night.

When, on August 25 around midday, an artillery shell comes crashing into the room, no one was expecting it, so it is an awful massacre.

Sister Superior is hit in the chest, two male nurses, two patients, and many other female nurses are killed outright.  Many of my comrades are hurt in their beds; more shells continue to burst, there is a dreadful panic, the nurses and the least injured take refuge in the cellar.

Only one brave nun stays with us.  The shells continue the good sister, all alone, is unable to move us, she goes down to the cellar to find some male nurses, but can’t convince them to come to our aid, except for the old gardener and a small nurse coming to find us, one by one they take us down into the cellar.

My turn comes but it is not an easy maneuver; the brave sister and the old gardener are going to need a lot of courage; they sit me in a chair; and step over dead bodies, crumbling walls, and all sorts of debris.

The brave sister who saved me wants to go back to the other rooms; an injured man is still in his bed and is going to be crushed by rubble; the women and children don’t want to let her leave the cellar, because she’d be heading to certain death, and then they tell her that he’s a German.  “He’s a human being,” the brave sister responds, and she leaves, the old gardener following close behind.  A few seconds later, she comes back down, she is courageously carrying her heavy load with the help of the gardener.  The poor soul is saved.  But just in time, because everything is collapsing upstairs.  A minute later, and the brave sister and the old gardener would have fallen victim to their own dedication.

For hours that stretch out like centuries, we stay in this cellar, which luckily for us, is very solid.

We hear praying, for, in this veritable tomb, everyone is praying.

My injury causes me great pain, the move to the cellar caused me a lot of pain; I see that all of my comrades are in pain as well, the smoke from the gun powder seeps in to choke us from time to time[…] During the evening we hear horrible news, above us the asylum is burning; the artillery started the fire, it is an absolute inferno; then fire falls through the cellar window and sets fire to the straw that we are lying on.  It’s a stampede, the women, the children, the elderly and the less injured flee, and I who cannot move, I remain abandoned with several of my comrades, the fire closes in on us.  I drag myself to the bottom of the steps, but what suffering I endure!  I spit up a mouthful of blood.  Finally, some men and soldiers arrive, a young man hauls me onto his back and carries me out of the blaze, because the entrance is half obstructed by burning debris; finally we’re out, we are just about 100 meters from the asylum, engulfed in flames, when an artillery shell hisses over our heads,  it’s going to explode in front of the asylum, the explosion knocks over my rescuer, who picks himself up and runs off despite my pleading to take me with him, but he does not hear me, he runs as fast as he can, I am once again abandoned, lying in a stream.

All around me, I can only see houses in flames; every few seconds a shell bursts into flames and projects the fire a great distance.

I am not there for long, a quarter of an hour at the most; I see a man running past, I call out to him, he comes over to me, hoists onto me on his shoulders, and carries me away.

The hotel that this brave man took me to is spa converted into a Red Cross ambulance, more shells fell there, so all the injured are in the cellars; I am placed in a good bed, in a large room where there are already dozens of my comrades, but there is no more space in the cellar.  The bombardment continues until the next day at two in the afternoon; the fort is completely demolished, along with the hospital headquarters, the garnison can no longer resist, they fought courageously until the end, the uninterrupted bombardment lasted six days and five nights.  The commandant raises the white flag.  Tears in his eyes, he gives up the place that is nothing more than a heap of ruins, not a house remains there, where a few days early the beautiful city of Longwy stood.

It is a great relief for us, the poor injured, the brave sisters, the nurses bring the injured up from the cellars and put them in the rooms of a magnificent hotel.  Doctors dressed our wounds.  We have great need, but for many days, nothing was possible; […]

When the Germans take us as prisoners in their country, all of these brave people cry.  My heart is heavy to leave France.

The Germans take us to the train station.  Many brave people give us their last sweet words and their encouragements.

I am placed in a livestock wagon, lying on a bit of straw, and the train departs slowly in the middle of the crying mob. […]

 

Désiré

 

L’originale

Fils d’une lavandière et d’un manouvrier Désiré Edmond Renault était né le 12 mai 1891 à Esmans, dans le canton de Motereau en Seine-et-Marne. Il était pâtissier et fut mobilise alors qu’il allait achever son service militaire qui avait duré trois ans. Il appartenait à la 10 compagnie du 77e régiment d’infanterie. Grièvement blessé le 22 août 1914, il resta quatre ans en captivité. Après la guerre, les séquelles de ses blessures l’empêchèrent d’exercer son métier, et il ne retrouva pas sa fiancée qui après sept ans d’attente avait perdu patience. Il devint garde champêtre et grainetier.

22 août 1914

Combat commencé au point du jour. Toute la journée je me bats, je suis blessé très légèrement une première fois, une balle traverse mon sac placé devant moi, me blesse à la main, perce ma capote et m’éraflela poitrine. Je prends cette balle que je montre à un camarade, Marcel LOISEAU, et je la mets dans mon porte-monnaie. Je continue le combat lorsque mon camarade LOISEAU est atteint à la jambe. Je vois aussi mon lieutenant tomber, traversé par une balle. Le combat continue ; une grande quantité de mes camarades sont couchés, morts ou blessés autour de moi. Vers les trois heures de l’après-midi, alors que je suis en train de tirer sur l’ennemi qui occupe une tranchée à 200 mètres de moi. Je suis atteint d’une balle au côté gauche ; je ressens une grande douleur, comme si on me brisait les os. La balle m’a traversé dans toute ma longueur, en passant par le bassin et s’est logée au-dessus du genou. Aussitôt, je ressens une grande souffrance et une fièvre brûlante.

Les balles continuent à pleuvoir autour de moi ; je risque d’être de nouveau atteint ; je fais donc tout mon possible pour me traîner dans un trou. J’ai bien du mal à m’y blottir. Le combat est terminé. Tous mes camarades ont battu en retraite et nous, les blessés, nous restons abandonnés, sans soins, mourant de soif.

Quelle affreuse nuit !

Rien que la fusillade, car à chaque bruit que fait un blessé, la fusillade reprend au beau milieu de la nuit. La mitrailleuse balaie le terrain. Les balles me passent par-dessus la tête mais elles ne peuvent plus m’atteindre dans mon trou. La soif me torture de plus en plus. J’arrache des poignées d’avoine que je mâche.

Le canon ne cesse de gronder car les Allemands bombardent la ville de Longwy.

La nuit s’avance. Comme je souffre ! Je pense alors à mes parents, surtout ma mère, comme quand j’étais malade et que j’étais tout petit, et je ne suis pas le seul à penser à ma mère car j’entends les blessés et les mourants appeler leur maman.

Enfin, la nuit s’achève. Le petit jour commence à paraître. Soudain, j’entends le pas des chevaux et un peu après, je distingue deux cavaliers allemands. Ils sont à quatre cents mètres de moi. Plusieurs blessés les appellent et leur demandent à boire. Je n’ose plus bouger de mon trou. La matinée me semble bien longue. Je souffre toujours de la soif… Souvent, je sors la tête de mon trou pour voir s’il ne vient pas des personnes pour nous ramasser, mais je ne vois toujours rien. Une nouvelle torture vient aussi s’ajouter aux autres : depuis que le soleil s’est levé, les mouches, attirées par l’odeur du sang, s’acharnent après moi. Elles sont si méchantes que je ne peux m’en débarrasser.

Vers deux heures de l’après-midi, j’entends un bruit près de moi. Il me semble qu’un homme se traîne. Je veux lever la tête pour voir mais je n’y peux parvenir. Je suis trop faible mais le bruit se rapproche et arrive près de moi.

C’est un blessé qui se traîne sur le champ de bataille pour chercher à boire dans les bidons des morts car il meurt de soif. Je reconnais en lui un camarade dde la 11ème compagnie. Blessé au pied, il se couche près de moi. Je suis bien content d’avoir un compagnon, depuis si longtemps que je suis seul…

Il me raconte qu’il a assisté au tir du point du jour. Il en est encore épouvanté? Nous passons ensemble plusieurs heures quand soudain mon camarade me dit qu’il voit plusieurs personnes. Il se met à genoux et les appelle de toutes ses forces. Elles ont entendu et viennent à nous. Ce sont des jeunes filles de la Croix-Rouge et deux infirmières emportent mon camarade. Les jeuens filles me prennent par les bras et les jambes et veulent m’emporter, mais les coups de fusil éclatent car ils ne veulent pas que les infirmières me ramassent. Comme je crains de les voir blesser, je les prie de m’abandonner, mais elles ne veulent pas. Elles m’emportent. Quelques minutes après, je suis en sûreté, à l’entrée de Longwy, l’on m’installe dans une automobile qui m’emporte à l’asile Marlame qui est un orphelinat où plusieurs salles ont été aménagées pour recevoir et soigner des blessés. Une bonne soeur me fait mon pansement, avec beaucoup de soin. Comme je souffre beaucoup, le docteur me fait une piqûre de morphine.

Un prêtre aussi vient m’encourager.

Je passe une bien mauvaise nuit, le canon qui ne cesse de gronder et les obus qui éclatent très près me font bien souffrir. Les infirmières, les infirmiers et les soeurs nous soignent avec beaucoup de dévouement jour et nuit.

Lorsque le 25 août, à midi, un obus vient tomber dans la salle. Personne ne s’y attendait. Il fait donc un affreux massacre.

La soeur supérieure est atteinte en pleine poitrine. Deux infirmiers, deux soignés, plusieurs infirmières sont tués net. Dans leurs lits, plusieurs de mes camarades sont blessés. D’autres obus continuent à éclater. C’est une épouvantable panique. Les infirmiers, les infirmières et les moins blessés se sont réfugiés dans une cave.

Seule, une brave soeur est restée avec nous. Les obus continuent à tirer sur l’asile. La brave soeur, toute seule, ne peut nous transporter. Elle va dans la cave chercher des infirmiers mais elle ne peut les décider à venir à notre secours. Seul, le vieux jardinier et une petite infirmière viennent nous chercher. Un par un, ils nous descendent dans la cave.

Mon tour arrive mais ce n’est pas un transport bien facile. Il faut que la brave soeur et le vieux jardinier aient bien du couarge. Ils m’ont installé sur une chaise et, par-dessus les corps des morts qu’il faut enjamber, les murs écroulés, les débris de toutes sortes.

La brave soeur qui m’a sauvé veut retourner dans les salles. Un blessé est resté dans son lit et va périr écrasé sous les éboulements. Les femmes et les enfants ne veulent pas la laisser sortir de la cave car c’est aller à une mort certaine. Et puis, ils lui disent que c’est un Allemand. “C’est un homme,” répond la brave soeur et elle sort ,suivie du vieux jardinier; Quelques instants après, elle redescend. Elle porte courageusement avec le jardinier, son lourd fardeau. Le malheureux est sauvé. Mais il était temps car tout croûle au-dessus de nous. Une minute de plus, la brave soeur la brave soeur et le vieux jardinier étaient victimes de leur dévouement.

Pendant plusieurs heures qui nous semblent des siècles, nous restons dans cette cave qui, heureusement pour nous est très solide.

L’on entend la prière car dans ce terrible tombeau, tout le monde prie.

Ma blessure me fait souffrir car le transport m’a fait bien du mal. Je vois que tous mes camarades souffrent beaucoup aussi car la fumée de la poudre vient par moments nous asphyxier à l’envi […] Sur le soir l’on nous apprend une horrible nouvelle : au-dessus de nous l’asile brûle. Les obus ont mis le feu.. C’est un véritable brasier. Puis le feu tombe par les soupiraux et enflamme la paille sur laquelle nous sommes couchés. Alors, c’est un véritable sauve qui peut : les femmes, les enfants et les moins blessés se sont enfuis et moi qui ne peux faire un mouvement, je reste abandonné avec plusiueurs de mes camarades, le feu se rapproche de nous. Alors, je me traîne jusqu’au bas des marches. Mais quelle souffrance j’ai endurée ! Je crache du sang à pleine bouche. Enfin, plusieurs hommes et des soldats arrivent. Un jeune homme me charge sur son dos et me sort du brasier avec bien des difficultés car l’entrée est à-moitié obstruée par les décombres tout tout embrasés. Enfin, nous voilà sortis. Nous sommes à 100 mètres à peu près de l’asile tout en flammes, lorsqu’un obus passe au-dessus de nos têtes en sifflant ; il va éclater devant l’asile. L’explosion a fait rouler mon sauveteur qui se relève et s’enfuit malgré mes supplications de m’emporter. Mais il n’entend rien. Il court à toute vitesse. Je suis encore abandonné couché dans un ruisseau.

Tout autour de moi, je ne vois que des maisons en flammes. Par instants un obus éclate dans ces brasiers et projette le feu à une très grande distance.

Je ne suis pas très longtemps là ; à peine un quart d’heure. Je vois passer un homme en courant. Je l’appelle : il vient à moi, me charge sur ses épaules et m’emporte.[…]

L’hôtel où m’a apporté ce brave est un hôtel thermal transformé en ambulance de la Croix Rouge. Là, plusieurs obus sont tombés donc tous les blessés sont dans les caves. Le bombardement continue jusqu’au lendemain à 2 heures de l’après-midi. Le fort est complètement démoli. L’hôpital de siège aussi. La garnison ne peut plus résister. Elle a courageusement lutté jusqu’au bout. Le bombardement ininterrompu a duré 6 jours et 5 nuits. Le commandant fait hisser le drapeau blanc. Les larmes aux yeux, il rend la place qui n’est plus qu’un monceau de ruines. Pas une maison ne reste là où s’élevait quelques jours avant, la belle ville de Longwy.

C’est un grand soulagement pour nous, pauvres blessés. Les braves soeurs, les infirmiers et infirmières remontent les blessés des caves et les installent dans les salles du magnifique hôtel. Les docteurs nous font nos pansements. Nous en avons bien besoin car depuis plusieurs jours, cela ne leur était pas possible.[…]

Lorsque les Allemands nous prennent pour nous emmener prisonniers dans leur pays, tous ces braves gens pleurent. J’ai le coeur bien gros de quitter la France.

Les Allemands nous emmènent à la gare. Bien des braves gens nous apportent leurs dernières douceurs et leurs encouragements.

Je suis installé dans un wagon à bestiaux, couché sur un peu de paille et le train part lentement au milieu de la foule qui pleure […]

 

Désiré